“……此次布伦登画展上,除了主展画家范达尔的最新作品令人印象深刻不虚此行意外,还有几位联展画家的作品颇为引人注目。其中,范达尔学生的巨幅水彩画《theskydevil》用梦幻的笔触和色彩拼出了线条独特的作品,震撼人心。而更令人意外的是,一位来自中国的画家missruyu的油画《第十九章》在开展第一天上午,便被来自美国的买家高价买走。”但如玉一边享用着典型的英式早餐,一边听许芬妮读最新的《每日电讯报》。
顿了顿,许芬妮似乎跳过了一些内容之后,继续念:“画展方面并没有透露买家信息,然而很多人质疑这名美国买家并非真正的艺术品收藏家。随着中国经济的发展,越来越多的富豪移民美国,并在世界艺术品市场投入大量金钱;许多中国的艺术家也借由此开始在世界上崭露头角。据悉,《第十九章》的作者missruyu是在中国富豪之家长大,从小接受西方精英教育……这是在暗示什么?”
但如玉笑道:“别太敏感,也许他只是随口一说。”
“不是敏感,这些欧洲记者就是故意的。”许芬妮冷哼一声,“是看你的画卖得比范达尔还快不高兴了吧?拐弯抹角暗示你的画是自己找人买来炒作的?”
但如玉耸肩,问道:“知道买家是谁了吗?”
许芬妮道:“恩,画展方面给了名字。但是更多信息拒绝透漏。我去查了一下,并没有查到这个人。也许对方并不愿意露面。”
“也不奇怪。”但如玉随即不再关心这件事。她想了想:“我这两天会集中翻译《疯子迪亚洛》,也没有什么其他的事情,你如果想可以在英国或者欧洲逛一逛。”
许芬妮却道:“没什么好逛的。我拿了你父亲的工资,就要尽到责任。”
但如玉看她似乎有什么想法便没说话。果然,许芬妮继续道:“你介不介意接受采访?”
“采访?”
“对,不用出镜也不需要照片。”许芬妮道,“我有一个朋友,就在《闲暇》做兼职专栏作家。这是一家伦敦本地的休闲周刊杂志,国际影响力一般,新闻时效也不明显。但是本地名气不小,而且不是小报那种低档次的读物。我想联系她做一期你的专访。”
但如玉挑眉:“倒不是不可以……你联系一下吧。”
----
如玉姑娘的画作参展并被来自美国的富豪买下这件事,虽然上了伦敦的报纸,消息却没有迅速传到国内。
这倒不是因为如玉姑娘没有粉丝在伦敦,反而得知她到了英国之后,出现不少国外时差党粉丝表示求如玉姑娘在哪里,求面基。
只是大部分人都没有想到她会参加画展,还有画作展出,更没有想到要去报纸上翻看有没有关于她的报道了。
但如玉倒是也不在意,如往常一样发了微博之后,便开始今天的写作过程。她没有留在酒店,而是带着电脑,找了一个比较僻静的咖啡馆。
上午的时间,阳光明媚,这里不是市中心繁华地区,所以人烟稀少。她在靠窗的位置坐下之后,闭着眼晒了会儿太阳,才打开电脑屏幕。
这两天全天没有安排,她打算将《遗忘之书》的写作和《疯子迪亚洛》的翻译都向前推进。
其中《遗忘之书》自从连载以来,其实一直更新并不算多。每天三千字打底,只有特殊情况,比如入v、过节、或者有特殊宣传目的的时候才会加更。
即便如此它的收入仍然非常可观,每天牢牢占据着123言情男频的金榜第一位置,几乎不可撼动。
不过随着其他作者的更新量增大,故事渐入佳境,火因曾经告诉过她如果不加更,有可能金榜首位会被后面的作者取代。
“如玉大大,最近有几个男写手真的太厉害啦,都拼命一样每天三万字更新。还有夸张的最近一周更了将近五十万字,要疯了!”火因一边是给她提醒,一边也是高兴。
毕竟作为网站编辑,男频的作者越是勤奋,收入越高,网站收入也多,说明她的工作成绩就越好。
起码男频上线之后,火因不但奖金多了,在业内的名气也日渐高涨。将来她即便不在123言情发展,去更大的公司发展也绝对没问题了。
不过作为但如意的粉丝,火因私心里还是希望她能继续制霸123言情金榜。想想看连载即上榜,上榜即第一,然后一直保持到文章完结。想想看这是何等的霸气?简直本身就是金手指小说主角才有的待遇。
但是现在,眼看着《遗忘之书》这本不是因为本身成绩不好,订阅减少,而是被后面的作者
利用更新超越。说实话,她觉得有点可惜。
但如玉知道了这个消息,倒是没有太过在意。她虽然目前每天仍能保持码字六千字左右,但是必须将更多的精力投入到《疯子迪亚洛》的英文版翻译中。
“英文版!签约了吗?要出了吗?!”火因激动不已。
但如玉道:“只是签约了。我之前翻译了一部分,这两天再努力一下周末应该能完成第一本的翻译。出版社方面想一本一本出版,所以如果顺利,七月底就能上市了。”
“嗷嗷嗷!这个消息好震撼!”
“我这两天让人把合同相关信息扫描一下,发给熠熠。”但如玉没有忘记她和123言情的合约是包括实体版的收入分成的。
虽然这一次与巴尔巴卡的合作没有123言情的编辑参与,但是按照规定123言情仍然需要从中抽取一部分费用。
火因也知道这件事,不过她跟但如玉说:“如玉大大,因为123言情这边还是尽量希望保持所有作者都能享受平等的权益,所以即便再红的作者也没有特殊合约。但是五年合约到期之后。我们续约的时候可以给部分作者提供更优厚的待遇。比如连载收入分成增加,并且如果作者实体出版、影视改编没有123言情参与的话,123言情也不会抽成。”
但如玉点点头:“好,那到时再说。”
也许是本身衣食无忧,但如玉并不特别在乎收入如何。不过火因既然提出了,她也不会拒绝。
按部就班地写完了《遗忘之书》。但如玉又打开一个文档,拿出《疯子迪亚洛》的实体书,开始对照翻译。
其实翻译的过程比她想象得还要顺利,还要快。
因为所有情节都已经写完,内容没有任何需要改动的地方。她只需要看到一句中文之后,再用英文将它转述,敲进电脑里即可。