我和梦兰在院子里收拾,顺便将花器中的残水倒掉。 这座城市风大,每次大风天,院子里的茶椅茶座,来来回回得擦很多遍。 出了巷子的主街,连着不远处,有好几个颇有名气的旅游景点。 有时也会有三三两两的游客,大清早来我们这闲逛。 一位年近六旬的老人,见这边大门敞开着,就试探着踱进来,东走走、西看看地到处拍照。 梦兰和他开始闲聊起来,说到自己的老家、这家茶馆的历史,以及附近的一些掌故。 过了没多久,三个金发碧眼的外国人也进来了,一边打量一边嘴里赞叹不已。 “Wo~Amazing!It’ssobeautiful!” (哇塞,这个地方好神奇!实在是太美了!) 我虽英语不太好,但看见有钱赚也是不能怂的。 “Year,goodplace,fivehundredyearshistory!Andteaperforming,verygood!” (是的,非常好的地方,已经有500年历史了。还有茶艺表演,特别棒哦!) 我竖起拇指开始吹牛。 老外们愣了一下,其中一个又开口问道。 “Howmuch” (多少钱?) 我伸出三根手指。 “Threehundredyuan.Twokindofteas.” (三百元,两种茶艺表演。) 老外叽里咕噜商量一通,最后点点头。 “OK!” (好的。) 我把他们引到院子庭下的茶桌旁。 “Pleasewaitingforamoment.” (请稍等片刻。) 他们落座后,眼睛转不停,仍旧好奇地打量着四周。 所谓旅行嘛,就是从自己待腻的地方,换到别人待腻的地方看看。 白种人大多鼻子高挺,据说上帝这么设计是因为他们大多生活在纬度高的地区。 冬季严寒漫长,鼻腔长是为了让吸入的空气在鼻子里待的时间更久些,以至于吸到肺里的时候不会太冷。 这个先天条件,使他们对气味的敏感度没有我们黄种人高。因而,给他们泡香气特别浓郁的茶会更合适些。 总之,不出差错。 我拿了一泡乌龙和一泡红茶,把一并道具都装上托盘,摆弄好后开始讲起来。 虽然我不怯场,但英语说得少,讲起来多少还是有点大舌头。 “Thisisblacktea.It’sfromYunnnanProvince.” (这是来自云南的红茶。) 我顿了顿,拿起装着红茶的茶则,在他们眼前展示一番。 他们目不转睛地盯着茶叶瞧呀瞧的样子,眼珠子都快掉出来了。 “Makingthistea,thetemperatureisabout90centigrade.It’sgoodforyourskinandstomach.” (泡红茶的水温最好在90度左右。这个茶对人的皮肤和胃都很好。) 我一边说、一边指指自己的皮肤和肚子,生怕英语不够标准,老外听不太懂。 我把茶泡好后,为他们每人斟上一杯,最后给自己也倒了一杯,并用右手的拇指、食指、中指拿起茶杯为其示范。 “pleaseusethisthreefingersholdingthecup,whichmeansSanLongHuDingforgentlemen,andFengHuangBaiWeiforladies.” (请用这三只手指拿起茶杯,在我们传统文化中,这样拿杯子,男士代表着三龙护鼎,女士代表着凤凰摆尾。) 三龙护鼎和凤凰摆尾的区别很简单,无非就是小指和无名指的一张一合。 小指和无名指合起来是三龙护鼎,翘起来就是凤凰摆尾。 也不知道咱勤劳善良的中国人民,是怎么想出来这么多花花肠子的。 他们照模照样地拿起杯子,一副小心翼翼的样子,其中一个女士还不小心把手指烫着了。 我继续保持专注不笑场。 “Please.” (请喝。) 他们学着我的样喝起来,一副十分享受的样子,并开始频频点头赞叹。 “Delicious!” (美味!) “It’ssosweet!” (这可真甜美!) “That’stotallyincredible!” (这实在令人不可思议!) 尽管我还想吹吹牛,讲讲茶席上的礼仪之类,但无奈实力跟不上,只能东拼西凑地和他们聊几句闲话。 等泡完红茶,我又给他们上了一道乌龙。 内容换汤不换药,只要把产地和功效大概讲讲就行。 云南红茶属于大叶种,和乌龙一样都很耐泡。两种茶泡下来,老外们都会觉得还是挺值这个价的。 有个老外会讲几句中文,cao着不标准的普通话开始提问。 “刚才喝的明明是红茶,为什么会被翻译成blacktea?” 其实我很想用英文回答他滴说~ 可是、然而、但是、but、说实在话…… 茶艺表演解说台词,俺也是从英语专业的前前前同事那抄抄来、背背熟而已啊~ 呜呜~ “Because、because……” 算了,还是用中文吧。 “因为早些年黑茶是不出口外销的,出口国外最多的就是红茶。红茶没有冲泡开来的时候,茶叶颜色看起来就是黑的,所以翻译成了blacktea.” “请问黑茶用英文怎么说呢?”他继续问道。 “Darktea.” 好险好险,差点又要出丑。 他叽里咕噜地给朋友一通翻译,又回给我一个礼貌的微笑,我总算舒口气。 “Shallwetryanotherone?Howaboutdarktea?” (我们要不要尝试另一种茶?黑茶怎么样?) 另一个披着大波浪卷发的美女询问道。 “Year.” (好呀。) “Year.HowaboutPuertea” (可以啊,普洱就不错。) 于是,我又给他们上了一泡熟普。 由于普洱近年来在国际上的知名度提高不少,有些喝茶的老外也会点。 如果没有特别指明,他们所说的普洱一般都是熟普,熟普为后发酵茶,也是黑茶的一种。 假如在没有把握的情况下,你不小心拿出一泡生普来,这种既不香又还苦的茶,对他们来说极有可能是一场灾难。 等客人走后梦兰开始夸起我来。 “明慧看着话不多的样子,但没想到很会和老外打交道。” 我害羞地笑了笑,有点不好意思回她话。 她又继续夸道:“看来你是咱们茶馆的顶梁柱了!” 我高兴地有点脸红,把头低了又低。 其实她的英语要比我好,她在语言上很有天赋,经常出口成章,模仿起各地方言也是唯妙唯俏。 我总感觉梦兰待阿智比待我更好些,便有些心生嫉妒,总想压过阿智一筹。 阿智很少聊他的私事,我只知道他每月要回一趟临近的老家看望老婆孩子。 他童年父亲早逝,这话还是后来我从梦兰口中打探出来的。 那时我又开始同情起他来,觉得自己和他置气实在太过幼稚,应该要对他好一点。 但这一切都是后话。 而此刻尚未知情的我,正享受这种高人一等的感觉呢。 被梦兰夸奖完后,我接待老外更加积极了,每次紧赶慢赶地往前扑。 没办法,谁让我是咱小院的顶梁柱呢! Knowledgeispower! 芝士就是力量!